DOUBLE INSULATIONDOUBLE ISOLATIONAISLAMIENTO DOBLEWR 22SAMODE D’EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENTUne utilisation incorrecte et dangereu
10EnglishASSEMBLY AND OPERATIONAPPLICATIONS䡬 Tightening and loosening various kinds of bolts and nuts.PRIOR TO OPERATION1. Power sourceEnsure that the
11English7. Mounting the socket (Fig.2)Align the plunger located in the squarepart of the anvil with the hole in the hex.socket. Then push the plunger
12EnglishOPERATIONAL CAUTIONS1. Confirm the line voltage (Fig. 4)The available tightening torque is in-fluenced by line voltage. Reduced linevoltage l
13English6. Confirm the tightening torqueThe following factors contribute to a reduction of the tightening torque. So con-firm the actual tightening t
14EnglishMAINTENANCE AND INSPECTIONWARNING: Be sure to switch power OFF and disconnect the plug from thereceptacle during maintenance and inspection.1
15EnglishACCESSORIESWARNING: ALWAYS use Only authorized HITACHI replacement parts andaccessories. NEVER use replacement parts or accessories whichare
16English2. Extension bar : Code No. 874535The extension bar is convenient for working in very restricted spaces or whenthe socket provided cannot rea
17FrançaisINFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉLire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et lesinstructions de fonction
18FrançaisSECURITEREGLES GENERALE DE SECURITEAVERTISSEMENT: Lire et coxmprendre toutes les instructions.Un non respect de toutes les instructions ci-d
19Françaismoment d’inattention lors de l’utilisation de l’outil motorisé peut entraînerde sérieuses blessures personnelles.(2) S’habiller correctement
CONTENTSEnglishPageIMPORTANT SAFETY INFORMATION... 3MEANINGS OF SIGNAL WORDS ... 3SAFETY ...
20Français(8) Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant pur lemodèle utilisé. Des accessoires qui peuvent convenir à un outil,
21FrançaisNe pas utiliser un outil pour un usage pour lequel il n’a pas été prévu: par exemple,ne pas utiliser une scie circulaire pour couper des bra
22FrançaisEssuyer les parties en plastique avec un chiffon doux légèrement imbibé d’unesolution d’eau savonneuse et sécher minutieusement.20. TOUJOURS
23FrançaisDOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SURPour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil motorisé, HITACHI a adopté uneconceptio
24FrançaisDESCRIPTION FONCTIONNELLEREMARQUE:Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assisterl’utilisateur dans une utilisat
25FrançaisASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENTAPPLICATIONS䡬 Serrer et desserrer diverses sortes de boulons et d’écrous.AVANT L’UTILISATION1. Source d’alimenta
26Français7. Mise en place de la douille (Fig. 2)Aligner le piston, situé dans la partiecarrée de l’enclume, avec l’orifice de lafiche hexagonale. Ens
27FrançaisPRECAUTIONS POUR L’UTILISATION1. Vérifier la tension secteur. (Fig. 4)Le couple de serrage disponible estfonction de la tension secteur. Une
28Français6. Vérifier le couple de serrageLes facteurs suivants contribuent à une réduction du couple de serrage. Ainsi,vérifier le couple de serrage
29FrançaisENTRETIEN ET INSPECTIONAVERTISSEMENT:S’assurer de mettre l’interrupteur d’alimentation surla position OFF et de déconnecter la fiche de la p
3EnglishIMPORTANT SAFETY INFORMATIONRead and understand all of the safety precautions, warnings and operatinginstructions in the Instruction Manual be
30FrançaisACCESSOIRESAVERTISSEMENT:TOUJOURS utiliser UNIQUEMENT des pièces derechange et des accessoires HITACHI. NE JAMAISutiliser de pièce de rechan
31Français2. Barre de rallonge : No. de Code 874535La barre de rallonge est pratique pour le travail dans des espaces très resserrésou lorsque la doui
32EspañolINFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDADAntes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramientaeléctrica, lea y
33EspañolSEGURIDADNORMAS GENERALES DE SEGURIDADADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones.Si no sigue las instrucciones indicadas a continuac
34Español3. Seguridad personal(1) Esté siempre alerta y utilice el sentido común cuando utilice la herramientaeléctrica. No utilice la herramienta cua
35Españolde las herramientas. En caso de que una herramienta esté averiada, repárelaantes de utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a herramien
36Español8. Utilice la herramienta correcta.No fuerce herramientas ni accesorios pequeños para realizar un trabajo pesado.No utilice las herramientas
37Español19. No limpie las partes de plástico con disolvente.Los disolventes, como gasolina, diluidor de pintura, bencina, tetracloruro decarbono, y a
38EspañolAISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER UNA OPERACIÓN MÁSSEGURAPara garantizar una operación más segura de esta herramienta eléctrica, HITACHIha adopt
39EspañolDESCRIPCIÓN FUNCIONALNOTA:La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada paraayudarle a utilizar con seguridad y m
4EnglishSAFETYGENERAL SAFETY RULESWARNING: Read and understand all instructions.Failure to follow all instructions listed below, may result in electri
40EspañolMONTAJE Y OPERACIÓNAPLICACIONES䡬 Para apretar y aflojar diversos tipos de pernos y tuercas.ANTES DE LA OPERACIÓN1. Fuente de alimentaciónCer
41Español7. Montaje del receptáculo (Fig.2)Alinee el émbolo situado en la partecuadrada de la boca con el orificio delcubo hexagonal. Después empuje e
42EspañolPRECAUCIONES DURANTE LA OPERACION2. No toque el parachoques o la caja del martillo durante el funcionamientoEl parachoques y la caja del mart
43Español6. Confirmación de la tensión de aprieteLos factores que se mencionan a continuación contribuyen a reducir la tensiónde apriete. Comprobar po
44EspañolMANTENIMIENTO E INSPECCIÓNADVERTENCIA: Antes de realizar el mantenimiento o la inspección de laamoladora, cerciórese de OFF (desconectar) la
45EspañolACCESORIOSADVERTENCIA: UTILICE únicamente repuestos y accesorios autorizadospor HITACHI. NO utilice NUNCA repuestos o accesoriosno previstos
46Español2. Barra de extensión : Núm. de código 874535La barra de extensión es muy apropiada para trabajar en espacios muy reducidoso cuando el recept
47ABC D36 985-103 137 323-768 138 323-780 139 930-153 140 316-186 141 958-308Z 142 324-023 143 961-419Z 144 608-VVM 1 608VVC2PS2L45 ————146 323-997 1
WARNING:Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construc-tion activities contains chemicals known to the State of Ca
5English(3) Avoid accidental starting. Be sure switch is off before plugging in. Carryingtools with your finger on the switch or plugging in tools tha
6EnglishSPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS1. Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation wherethe cutting tool may contact h
7English14. Keep motor air vent clean.The tool’s motor air vent must be kept clean so that air can freely flow at alltimes. Check for dust build-up fr
8EnglishDOUBLE INSULATION FOR SAFER OPERATIONTo ensure safer operation of this power tool, HITACHI has adopted a double insulationdesign. “Double insu
9EnglishSPECIFICATIONSMotor Single-Phase, Series Commutator MotorPower Source Single-Phase, 120 V AC 60 HzCurrent 7.5 ANo-Load Speed 1,800/minCapaciti
Kommentare zu diesen Handbüchern