DOUBLE INSULATIONDOUBLE ISOLATIONAISLAMIENTO DOBLEMODE D’EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENTUne utilisation incorrecte et dangereuse de c
10EnglishAPPLICATIONSRotation and hammering function䡬 Drilling anchor holes䡬 Drilling holes in concrete䡬 Drilling holes in tileRotation only function
11EnglishDust CupDust Collector (B)Drill bitPart of SDS-plus shankGripFront capFig. 25. Confirming condition of the environment:Confirm that the work
12EnglishCAUTION:䡬 The dust cup and dust collector (B) are for exclusive use of concrete drillingwork. Do not use them for wood or metal drilling work
13English2. Rotation + HammeringThis rotary hammer can be set torotation and hammering mode bypressing the push button and turningthe change lever to
14English䡬 Drill bit may snap off while withdrawing the rotary hammer from the drilledhole. For withdrawing, it is important to use a pushing motion.䡬
15English6. Hammering onlyThis rotary hammer can be set tohammering only mode by pressing thepush button and turning the changelever to mark. (Fig. 1
16English(4) To remove the drill bit (taper shank),insert the cotter into the slot of the tapershank adaptor and strike the head ofthe cotter with a h
17English(4) Engage the guide plate with the corebit, and turn the guide plate to left orright so that it does not fall even if itfaces downward. (Fig
18EnglishMAINTENANCE AND INSPECTIONWARNING: Be sure to switch power OFF and disconnect the plug from thereceptacle during maintenance and inspection.1
19EnglishACCESSORIESWARNING: ALWAYS use Only authorized HITACHI replacement parts andaccessories. NEVER use replacement parts or accessories whichare
CONTENTSEnglishPageIMPORTANT SAFETY INFORMATION... 3MEANINGS OF SIGNAL WORDS ... 3SAFETY ... 4GEN
20EnglishTaper mode Code No. Applicable drill bit7/16" (11 mm)1/2" (12.3 mm)3036171/2" (12.7 mm)9/16" (14.3 mm)9/16" (14.5 mm
21English<Outer wedge type with the female screw>Anchor sizeW 1/4" W 5/16" W 3/8"(6.3 mm) (8 mm) (9.5 mm)Overall Length10-1/4&quo
22EnglishCore bit (outer diameter) Core bit shank––1"(25 mm) 982672 Overall length1-1/8" (29 mm) 982673 4-1/8" 303625(A) 1-1/4" (3
23English5. Groove digging and edging (Hammering only)Cold chisel (SDS-plus shank)Code No. 316657Cutter (SDS-plus shank)Code No. 3166586. Grooving (Ha
24English11. Dust cup, Dust collector (B)Dust cupCode No. 971787Dust collector (B)Code No. 30688512. Hammer grease A1.1 lbs (500 g) (in a can) Code No
25FrançaisINFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉLire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et lesinstructions de fonction
26FrançaisSECURITEREGLES GENERALE DE SECURITEAVERTISSEMENT: Lire et coxmprendre toutes les instructions.Un non respect de toutes les instructions ci-d
27Françaissous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un momentd’inattention lors de l’utilisation de l’outil motorisé peut entraîner de
28Français(8) Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant pur le modèleutilisé. Des accessoires qui peuvent convenir à un outil,
29Françaisgrande puissance. Ne pas utiliser un outil pour un usage pour lequel il n’a pasété prévu: par exemple, ne pas utiliser une scie circulaire p
3EnglishIMPORTANT SAFETY INFORMATIONRead and understand all of the safety precautions, warnings and operatinginstructions in the Instruction Manual be
30Françaiset l’alcool peuvent endommager et fissurer les parties en plastique. Ne pas lesessuyer avec de tels solvants.Essuyer les parties en plastiqu
31FrançaisDOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SURPour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil motorisé, HITACHI a adopté uneconceptio
32FrançaisCarterPlaque signalétiqueSélecteurDESCRIPTION FONCTIONNELLEREMARQUE:Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assis
33FrançaisASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENTAPPLICATIONSFonction de rotation et percussion䡬 Perçage de trous d’ancrage䡬 Perçage de trous dans béton䡬 Perçage
34Français5. Vérification des conditions d’environnementVérifier que l’état de l’aire de travail est conforme aux précautions.6. Montage du foret de p
35FrançaisPRECAUTION:䡬 La capuchon à poussière et le collecteur à poussière (B) ne sont destinés à êtreutilisés que lors du perçage de béton. Ne pas
36FrançaisPour mettre l’interrupteur sur ARRET, presser de nouveau la détente et la ramenerà sa position d’origine.䡬 Si l’on tire sur la gâchette et q
37FrançaisCapuchonavantAttachecoulissanteMèchePriseRaccord (D)de mandrinPRECAUTION:䡬 Si l’on applique une force excessive, cela donnera un travail bâc
38Français䡬 Après avoir fait tourner le marteau rotatif à petite vitesse pendant un momentjusqu’à ce que la vis à bois soit partiellement enfoncée, pr
39Français8. Comment utiliser la mèche (queueconique) et le raccord de queueconique(1) Monter le raccord de queue conique surle marteau rotatif à perc
4EnglishSAFETYGENERAL SAFETY RULESWARNING: Read and understand all instructions.Failure to follow all instructions listed below, may result in electri
40Français(4) Engager la plaque de guidage dans lacouronne et tourner la plaque deguidage à gauche ou à droite demanière à ce qu’elle à ce qu’elle nep
41FrançaisENTRETIEN ET INSPECTIONAVERTISSEMENT:S’assurer de mettre l’interrupteur d’alimentation surla position OFF et de déconnecter la fiche de la p
42FrançaisACCESSOIRESAVERTISSEMENT:TOUJOURS utiliser UNIQUEMENT des pièces derechange et des accessoires HITACHI. Ne jamais utiliserde pièce de rechan
43FrançaisTupe de côneNo. de codeForet de perçage utilisé7/16" (11 mm)1/2" (12,3 mm)3036171/2" (12,7 mm)9/16" (14,3 mm)9/16"
44Français2. Ancrage de chasse (Rotation + percussion)Régleur d’ancrage(pour fixation d’ancrage)(Tige SDS Plus)<Type à cale extérieure avecvis feme
45FrançaisGoujonNo. de code No. de codePlaque centrale de guidageCouronne(diamètre externe)1-1/4" (32 mm)1-3/8" (35 mm)1-1/2" (38 mm)Co
46Français5. Creusage de rainures et cassure des angles (percussion uniquement)Ciseau à froid (Tige SDS plus)No. de code 31657Fraise (Tige SDS plus)No
47Français9. Perçage de trous (rotation seulement)Raccord (D) demandrin(Tige SDS-Plus)No. de code 303624Mandrin porte-foret(13VLD-D)(y compris la cléd
48EspañolINFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDADAntes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramientaeléctrica, lea y
49EspañolSEGURIDADNORMAS GENERALES DE SEGURIDADADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones.Si no sigue las instrucciones indicadas a continuac
5English(3) Avoid accidental starting. Be sure switch is off before plugging in. Carryingtools with your finger on the switch or plugging in tools tha
50Español3. Seguridad personal(1) Esté siempre alerta y utilice el sentido común cuando utilice la herramientaeléctrica. No utilice la herramienta cua
51Español(8) Utilice solamente los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo.Los accesorios adecuados para usar con una herramienta pue
52EspañolNo utilice las herramientas para fines no proyectados, por ejemplo, no utiliceesta amoladora angular para cortar madera.9. NO utilice NUNCA u
53Españolcarbono, y alcohol pueden dañar o rajar las partes de plástico. No las limpie contales disolventes.Limpie las partes de plástico con un paño
54EspañolAISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER UNA OPERACIÓN MÁSSEGURAPara garantizar una operación más segura de esta herramienta eléctrica, HITACHIha adopt
55EspañolDESCRIPCIÓN FUNCIONALNOTA:La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada paraayudarle a utilizar con seguridad y m
56EspañolMONTAJE Y OPERACIÓNAPLICACIONESFunción de rotación y golpeteo䡬 Perforación de orificios de anclaje䡬 Perforación de orificios de hormigón䡬 Per
57Español5. Confirme las condiciones del medio ambiente.Condirme que el lugar de trabajo esté en las condiciones apropiadas de acuerdocon las precauci
58EspañolPRECAUCIÓN:䡬 La copa de polvo y el colector de polvo (B) son para emplearse exclusvamenteen trabajos de perforación de hormigón. No los empl
59Español䡬 Tire del gatillo y empuje el tope para mantener activada la alimentación, lo cuales conveniente para un funcionamiento continuo. Cuando se
6EnglishSPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS1. Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operationwhere the cutting tool may contact h
60EspañolPRECAUCIÓN:䡬 La aplicación de fuerza excesiva acelerará el trabajo pero dañará la punta de labroca y reducirá la vida útil del martillo perfo
61Español䡬 Luego de hacer rotar la herramienta lentamente hasta que el tornillo quedeparcialmente metido en la madera, apretar más el gatillo para obt
62Español8. Modo de usar la broca (espigaahusada) y el adaptador de laespiga ahusada(1) Montar el adaptador de la espigaahusada en el martillo perfora
63Español(2) Montar la espiga de la barrena tubularen el martillo perforador. (Fig. 19)(3) Insertar el pasador central en la placaguía hasta que se pa
64EspañolMANTENIMIENTO E INSPECCIÓNADVERTENCIA: Antes de realizar el mantenimiento o la inspección de laamoladora, cerciórese de desconectar la alimen
65EspañolACCESORIOSADVERTENCIA: UTILICE únicamente repuestos y accesorios autorizados porHITACHI. No utilice nunca repuestos o accesorios no previstos
66EspañolModo cónicoNúm. de códigoBroca de taladro aplicable7/16" (11 mm)1/2" (12,3 mm)3036171/2" (12,7 mm)9/16" (14,3 mm)9/16&quo
67Español<Tipo de reborde exterior con tornillo hembra>Medida de anclaW 1/4" W 5/16" W 3/8"(6,3 mm) (8 mm) (9,5 mm)Longitud total
68EspañolPlaca guiaBarrena tubular(diámetro externo)1-1/4" (32 mm)1-3/8" (35 mm)1-1/2" (38 mm)––1"(25 mm) 982672 Overall length1-1
69Español6. Ranurado (golpeteo solamente)Cincel de ranuración (SDS plus vástago)Núm. de código 3166597. Trabajo de colocación de pernos para anclaje q
7English14. Keep motor air vent clean.The tool’s motor air vent must be kept clean so that air can freely flow at alltimes. Check for dust build-up fr
70Español9. Perforación (rotación solamente)䡬 Conjunto de portabrocas 1/2" (13 mm) (con llave de portabrocas) y portabrocas(para perforación de o
71
721101222232425262728293031323335363738395354555756585960615762636450169687067827977788081656671747649505152404142131114152345678972502503171819202134
73ABC D1306-345 1 ”43”2306-340 13322-809 14322-810 15322-811 16322-812 17984-118 18939-547 19301-654 4 D5×3510 323-178 111 ––––––– 112 322-789 113 3
74
WARNING:Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construc-tion activities contains chemicals known to the State of Ca
8EnglishDOUBLE INSULATION FOR SAFER OPERATIONTo ensure safer operation of this power tool, HITACHI has adopted a double insulationdesign. “Double insu
9EnglishFig. 1SPECIFICATIONSMotor Single-Phase, Series Commutator MotorPower Source Single-Phase, 120V 60HzCurrent 6.3ACapacity Concrete: 1/8" ~
Kommentare zu diesen Handbüchern