Hitachi DH 24PC2 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Werkzeug Hitachi DH 24PC2 herunter. Hitachi DH 24PC2 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
MODE D’EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT
Une utilisation incorrecte et dangereuse de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité
de ce produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’outil motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs
avant qu’ils utilisent l’outil motorisé.
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read
and understand this manual before operating the power tool. Please keep this
manual available for others before they use the power tool.
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
¡La utilización inapropiada e insegura de esta herramienta eléctrica puede
resultar en lesiones serias o en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y comprenda este manual antes de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde
este manual para que puedan leerlo otras personas antes de que utilicen la
herramienta eléctrica.
DH 24PC2
Model Rotary Hammer
Modèle Marteau rotatif
Modelo Martillo perforador
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DH 24PC2

DOUBLE INSULATIONDOUBLE ISOLATIONAISLAMIENTO DOBLEMODE D’EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENTUne utilisation incorrecte et dangereuse de c

Seite 2 - TABLE DES MATIERES

10EnglishAPPLICATIONSRotation and hammering function䡬 Drilling anchor holes䡬 Drilling holes in concrete䡬 Drilling holes in tileRotation only function

Seite 3 - MEANINGS OF SIGNAL WORDS

11EnglishDust CupDust Collector (B)Drill bitPart of SDS-plus shankGripFront capFig. 25. Confirming condition of the environment:Confirm that the work

Seite 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

12EnglishCAUTION:䡬 The dust cup and dust collector (B) are for exclusive use of concrete drillingwork. Do not use them for wood or metal drilling work

Seite 5

13English2. Rotation + HammeringThis rotary hammer can be set torotation and hammering mode bypressing the push button and turningthe change lever to

Seite 6

14English䡬 Drill bit may snap off while withdrawing the rotary hammer from the drilledhole. For withdrawing, it is important to use a pushing motion.䡬

Seite 7

15English6. Hammering onlyThis rotary hammer can be set tohammering only mode by pressing thepush button and turning the changelever to mark. (Fig. 1

Seite 8

16English(4) To remove the drill bit (taper shank),insert the cotter into the slot of the tapershank adaptor and strike the head ofthe cotter with a h

Seite 9 - FUNCTIONAL DESCRIPTION

17English(4) Engage the guide plate with the corebit, and turn the guide plate to left orright so that it does not fall even if itfaces downward. (Fig

Seite 10 - ASSEMBLY AND OPERATION

18EnglishMAINTENANCE AND INSPECTIONWARNING: Be sure to switch power OFF and disconnect the plug from thereceptacle during maintenance and inspection.1

Seite 11

19EnglishACCESSORIESWARNING: ALWAYS use Only authorized HITACHI replacement parts andaccessories. NEVER use replacement parts or accessories whichare

Seite 12 - HOW TO USE

CONTENTSEnglishPageIMPORTANT SAFETY INFORMATION... 3MEANINGS OF SIGNAL WORDS ... 3SAFETY ... 4GEN

Seite 13 - 3. Rotation only

20EnglishTaper mode Code No. Applicable drill bit7/16" (11 mm)1/2" (12.3 mm)3036171/2" (12.7 mm)9/16" (14.3 mm)9/16" (14.5 mm

Seite 14 - (Fig. 11)

21English<Outer wedge type with the female screw>Anchor sizeW 1/4" W 5/16" W 3/8"(6.3 mm) (8 mm) (9.5 mm)Overall Length10-1/4&quo

Seite 15 - 6. Hammering only

22EnglishCore bit (outer diameter) Core bit shank––1"(25 mm) 982672 Overall length1-1/8" (29 mm) 982673 4-1/8" 303625(A) 1-1/4" (3

Seite 16 - 1. Mounting

23English5. Groove digging and edging (Hammering only)Cold chisel (SDS-plus shank)Code No. 316657Cutter (SDS-plus shank)Code No. 3166586. Grooving (Ha

Seite 17 - 2. How to bore (Fig. 21)

24English11. Dust cup, Dust collector (B)Dust cupCode No. 971787Dust collector (B)Code No. 30688512. Hammer grease A1.1 lbs (500 g) (in a can) Code No

Seite 18 - MAINTENANCE AND INSPECTION

25FrançaisINFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉLire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et lesinstructions de fonction

Seite 19 - ACCESSORIES

26FrançaisSECURITEREGLES GENERALE DE SECURITEAVERTISSEMENT: Lire et coxmprendre toutes les instructions.Un non respect de toutes les instructions ci-d

Seite 20

27Françaissous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un momentd’inattention lors de l’utilisation de l’outil motorisé peut entraîner de

Seite 21

28Français(8) Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant pur le modèleutilisé. Des accessoires qui peuvent convenir à un outil,

Seite 22

29Françaisgrande puissance. Ne pas utiliser un outil pour un usage pour lequel il n’a pasété prévu: par exemple, ne pas utiliser une scie circulaire p

Seite 23 - Standard socket

3EnglishIMPORTANT SAFETY INFORMATIONRead and understand all of the safety precautions, warnings and operatinginstructions in the Instruction Manual be

Seite 24

30Françaiset l’alcool peuvent endommager et fissurer les parties en plastique. Ne pas lesessuyer avec de tels solvants.Essuyer les parties en plastiqu

Seite 25 - Français

31FrançaisDOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SURPour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil motorisé, HITACHI a adopté uneconceptio

Seite 26 - SECURITE

32FrançaisCarterPlaque signalétiqueSélecteurDESCRIPTION FONCTIONNELLEREMARQUE:Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assis

Seite 27

33FrançaisASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENTAPPLICATIONSFonction de rotation et percussion䡬 Perçage de trous d’ancrage䡬 Perçage de trous dans béton䡬 Perçage

Seite 28

34Français5. Vérification des conditions d’environnementVérifier que l’état de l’aire de travail est conforme aux précautions.6. Montage du foret de p

Seite 29

35FrançaisPRECAUTION:䡬 La capuchon à poussière et le collecteur à poussière (B) ne sont destinés à êtreutilisés que lors du perçage de béton. Ne pas

Seite 30

36FrançaisPour mettre l’interrupteur sur ARRET, presser de nouveau la détente et la ramenerà sa position d’origine.䡬 Si l’on tire sur la gâchette et q

Seite 31

37FrançaisCapuchonavantAttachecoulissanteMèchePriseRaccord (D)de mandrinPRECAUTION:䡬 Si l’on applique une force excessive, cela donnera un travail bâc

Seite 32 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE

38Français䡬 Après avoir fait tourner le marteau rotatif à petite vitesse pendant un momentjusqu’à ce que la vis à bois soit partiellement enfoncée, pr

Seite 33 - ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT

39Français8. Comment utiliser la mèche (queueconique) et le raccord de queueconique(1) Monter le raccord de queue conique surle marteau rotatif à perc

Seite 34

4EnglishSAFETYGENERAL SAFETY RULESWARNING: Read and understand all instructions.Failure to follow all instructions listed below, may result in electri

Seite 35 - UTILISATION

40Français(4) Engager la plaque de guidage dans lacouronne et tourner la plaque deguidage à gauche ou à droite demanière à ce qu’elle à ce qu’elle nep

Seite 36 - 3. Rotation seulement

41FrançaisENTRETIEN ET INSPECTIONAVERTISSEMENT:S’assurer de mettre l’interrupteur d’alimentation surla position OFF et de déconnecter la fiche de la p

Seite 37

42FrançaisACCESSOIRESAVERTISSEMENT:TOUJOURS utiliser UNIQUEMENT des pièces derechange et des accessoires HITACHI. Ne jamais utiliserde pièce de rechan

Seite 38 - 6. Percussion uniquement

43FrançaisTupe de côneNo. de codeForet de perçage utilisé7/16" (11 mm)1/2" (12,3 mm)3036171/2" (12,7 mm)9/16" (14,3 mm)9/16"

Seite 39 - 1. Montage

44Français2. Ancrage de chasse (Rotation + percussion)Régleur d’ancrage(pour fixation d’ancrage)(Tige SDS Plus)<Type à cale extérieure avecvis feme

Seite 40 - 3. Démontage (Fig. 22)

45FrançaisGoujonNo. de code No. de codePlaque centrale de guidageCouronne(diamètre externe)1-1/4" (32 mm)1-3/8" (35 mm)1-1/2" (38 mm)Co

Seite 41 - ENTRETIEN ET INSPECTION

46Français5. Creusage de rainures et cassure des angles (percussion uniquement)Ciseau à froid (Tige SDS plus)No. de code 31657Fraise (Tige SDS plus)No

Seite 42 - ACCESSOIRES

47Français9. Perçage de trous (rotation seulement)Raccord (D) demandrin(Tige SDS-Plus)No. de code 303624Mandrin porte-foret(13VLD-D)(y compris la cléd

Seite 43

48EspañolINFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDADAntes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramientaeléctrica, lea y

Seite 44

49EspañolSEGURIDADNORMAS GENERALES DE SEGURIDADADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones.Si no sigue las instrucciones indicadas a continuac

Seite 45

5English(3) Avoid accidental starting. Be sure switch is off before plugging in. Carryingtools with your finger on the switch or plugging in tools tha

Seite 46

50Español3. Seguridad personal(1) Esté siempre alerta y utilice el sentido común cuando utilice la herramientaeléctrica. No utilice la herramienta cua

Seite 47

51Español(8) Utilice solamente los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo.Los accesorios adecuados para usar con una herramienta pue

Seite 48

52EspañolNo utilice las herramientas para fines no proyectados, por ejemplo, no utiliceesta amoladora angular para cortar madera.9. NO utilice NUNCA u

Seite 49 - SEGURIDAD

53Españolcarbono, y alcohol pueden dañar o rajar las partes de plástico. No las limpie contales disolventes.Limpie las partes de plástico con un paño

Seite 50

54EspañolAISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER UNA OPERACIÓN MÁSSEGURAPara garantizar una operación más segura de esta herramienta eléctrica, HITACHIha adopt

Seite 51

55EspañolDESCRIPCIÓN FUNCIONALNOTA:La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada paraayudarle a utilizar con seguridad y m

Seite 52

56EspañolMONTAJE Y OPERACIÓNAPLICACIONESFunción de rotación y golpeteo䡬 Perforación de orificios de anclaje䡬 Perforación de orificios de hormigón䡬 Per

Seite 53

57Español5. Confirme las condiciones del medio ambiente.Condirme que el lugar de trabajo esté en las condiciones apropiadas de acuerdocon las precauci

Seite 54

58EspañolPRECAUCIÓN:䡬 La copa de polvo y el colector de polvo (B) son para emplearse exclusvamenteen trabajos de perforación de hormigón. No los empl

Seite 55 - DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

59Español䡬 Tire del gatillo y empuje el tope para mantener activada la alimentación, lo cuales conveniente para un funcionamiento continuo. Cuando se

Seite 56 - MONTAJE Y OPERACIÓN

6EnglishSPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS1. Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operationwhere the cutting tool may contact h

Seite 57

60EspañolPRECAUCIÓN:䡬 La aplicación de fuerza excesiva acelerará el trabajo pero dañará la punta de labroca y reducirá la vida útil del martillo perfo

Seite 58 - COMO SE USA

61Español䡬 Luego de hacer rotar la herramienta lentamente hasta que el tornillo quedeparcialmente metido en la madera, apretar más el gatillo para obt

Seite 59 - 3. Rotación solamente

62Español8. Modo de usar la broca (espigaahusada) y el adaptador de laespiga ahusada(1) Montar el adaptador de la espigaahusada en el martillo perfora

Seite 60

63Español(2) Montar la espiga de la barrena tubularen el martillo perforador. (Fig. 19)(3) Insertar el pasador central en la placaguía hasta que se pa

Seite 61 - 6. Golpeteo solamente

64EspañolMANTENIMIENTO E INSPECCIÓNADVERTENCIA: Antes de realizar el mantenimiento o la inspección de laamoladora, cerciórese de desconectar la alimen

Seite 62 - 1. Montaje

65EspañolACCESORIOSADVERTENCIA: UTILICE únicamente repuestos y accesorios autorizados porHITACHI. No utilice nunca repuestos o accesorios no previstos

Seite 63 - 3. Desmontaje (Fig. 22)

66EspañolModo cónicoNúm. de códigoBroca de taladro aplicable7/16" (11 mm)1/2" (12,3 mm)3036171/2" (12,7 mm)9/16" (14,3 mm)9/16&quo

Seite 64 - MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

67Español<Tipo de reborde exterior con tornillo hembra>Medida de anclaW 1/4" W 5/16" W 3/8"(6,3 mm) (8 mm) (9,5 mm)Longitud total

Seite 65 - ACCESORIOS

68EspañolPlaca guiaBarrena tubular(diámetro externo)1-1/4" (32 mm)1-3/8" (35 mm)1-1/2" (38 mm)––1"(25 mm) 982672 Overall length1-1

Seite 66

69Español6. Ranurado (golpeteo solamente)Cincel de ranuración (SDS plus vástago)Núm. de código 3166597. Trabajo de colocación de pernos para anclaje q

Seite 67

7English14. Keep motor air vent clean.The tool’s motor air vent must be kept clean so that air can freely flow at alltimes. Check for dust build-up fr

Seite 68

70Español9. Perforación (rotación solamente)䡬 Conjunto de portabrocas 1/2" (13 mm) (con llave de portabrocas) y portabrocas(para perforación de o

Seite 70

721101222232425262728293031323335363738395354555756585960615762636450169687067827977788081656671747649505152404142131114152345678972502503171819202134

Seite 71

73ABC D1306-345 1 ”43”2306-340 13322-809 14322-810 15322-811 16322-812 17984-118 18939-547 19301-654 4 D5×3510 323-178 111 ––––––– 112 322-789 113 3

Seite 74

WARNING:Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construc-tion activities contains chemicals known to the State of Ca

Seite 75

8EnglishDOUBLE INSULATION FOR SAFER OPERATIONTo ensure safer operation of this power tool, HITACHI has adopted a double insulationdesign. “Double insu

Seite 76 - Hitachi Koki U.S.A., Ltd

9EnglishFig. 1SPECIFICATIONSMotor Single-Phase, Series Commutator MotorPower Source Single-Phase, 120V 60HzCurrent 6.3ACapacity Concrete: 1/8" ~

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare