USER'S MANUALMANUEL UTILISATEURMANUAL DE USUARIOREAD THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY.KEEP THIS USER'S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.For futu
PRECAUTIONS• Installation environmentDo not obstruct a ventilation hole.Do not put the monitor on carpet or blanket, or near a curtain which has a pos
INSTRUCCIONES DE SEGURIDADEste monitor plasma ha sido diseñado y manufacturado para satisfacer las normas internacionales de seguridad, pero al igual
ESPAÑOLINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (continuación)Tenga cuidado de la conexión del cordón de alimentación.La incorrecta conexión del cordón de alimentac
PRECAUCIONTenga cuidado en el movimiento del monitor.La negligencia podría causar lesión o daño.• No mueva el monitor durante el uso. Antes de moverlo
ESPAÑOLPRECAUCIONES• Ambiente de instalaciónNo obstruya el agujero de ventilación.No coloque el monitor sobre la alfombra o frazada, o cerca de una co
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (continuación)• Prevención de obstáculo a los receptores de radioEste monitor ha sido diseñado de acuerdo con las normas in
ESPAÑOLPrecaución en el movimiento de la unidad• Como esta unidad es pesada, se necesitan dos personaspara transportarla con seguridad.• Siempre que t
Control remotoBotón Ajuste de Identificación19Botón OFF16Botón ON16Botón ON/OFF16Botón MENU19Botón Sordina17Botones Subir/Bajar el Volumen17Botón Regr
ESPAÑOLMedidas contra caídas Aseguramiento a una pared o posteUsando un cordón de venta en el mercado, asegure el monitor a una pared o postefirme.Ase
Lea cuidadosamente las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ( a ) para obtener lamáxima seguridad antes de proseguir a los siguientes pasos:• Sele
ESPAÑOL①Conecte el cordón de alimentación a este monitor.➁Conecte el enchufe del cordón de alimentación a la toma de corriente.(El tipo de clavija dif
ENGLISHSAFETY INSTRUCTIONS(continued)• Prevention of an obstacle to Radio receiversThis monitor has been designed pursuant to the international EMI st
INSTRUCCIONES PARA LA OPERACIONPuesta en On y Off de laAlimentación Para encender el monitor, presione el interruptor dealimentación principal de la u
ESPAÑOLAV1 AV2RGB 1 RGB 2AV3MUTE VOLVOLAV4AUTO PinPOKSIZE RECALL MENUIDID SETINSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación)Sordina de AudioEl volum
Conmutación de TamañoCada vez que presione el botón Tamaño del control remoto o el monitor, el área de visualización de la pantalla cambiaráen orden y
ESPAÑOLAV1 AV2RGB 1 RGB 2AV3MUTE VOLVOLAV4AUTO PinPOKSIZE RECALL MENUIDID SETBotón ConfigurarIdentificaciónBotón IdentificaciónBotón AUTO Uso de la
MENU DE IMAGENINSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) Imagen Audio Temporizador Función Configurar Idioma Selecc. OK ConfigurarIm
ESPAÑOLItems Consejo útil para el ajusteModo Audio Cine Música Discurso FavoritoCine: Selecciona el audio adecuado para Cine.M
Imagen Audio Temporizador Función Configurar Idioma Selecc. OK ConfigurarFunción Salva Pantalla Off Corrector Color On 60Min.
ESPAÑOLMENU DE CONFIGURARINSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación) Imagen Audio Temporizador Función Configurar Idioma Selecc. OK
INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación)MENU DE IDIOMAS Imagen Audio Temporizador Función Configurar Idioma Selecc. OK Configurar
ESPAÑOLComprobación de Señal Estado Visualización AcciónCuando se ajusta a ON el ModoPantalla, se conmuta la señal deentrada o se oprime el botónRel
SAFETY INSTRUCTIONS(continued)• FCC (Federal Communications Commission) STATEMENT WARNINGFor model CMP420V PW1A ( = 0 9, A Z or Blank )WARNING : This
NOTASSobre los defectos en la pantalla• Se adoptó la tecnología de alta precisión en la elaboración de los paneles plasma, pero pueden aparecer en alg
ESPAÑOLSíntomas que Aparentan ser FallasRealice las comprobaciones recomendadas abajo según los síntomas observados. Si los síntomas persisten, póngas
LOCALIZACION DE FALLAS (continuación)Síntomas que Aparentan ser Fallas (continuación)
ESPAÑOLSegún la clase del equipo usado, puede que las imágenes no se visualicen normalmente. En este caso, haga los ajustesrecomendados abajo. (sólo p
Las especificaciones y el diseño del producto están sujetos a modificaciones sin previo aviso.ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO • El monitor tarda por lo
ESPAÑOLEntrada de Señal (continuación)1234567891011121314151617 18 19 20 21 22 2324ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO (continuación)Terminal DVI (DVI-D)Pat
• El tipo del tablero de video o cable de conexión puede que no permita el correcto ajuste de visualización de la Posición Horizontal, PosiciónVertica
ESPAÑOLSUPLEMENTO
Función de la Unidad de Video OpcionalLas funciones adicionales cuando está instalada la unidad de video opcional son como sigue:(1) Compruebe que el
ESPAÑOLINSTRUCCIONES PARA LA OPERACION Conmutación de EntradaAV1 AV 2RGB 1 RGB 2AV3MUTE VOLVOLAV4AUTO PinPOKSIZE RECALL MENULa entrada puede ser co
ENGLISHCaution when moving the main unit• As this product is heavy, whenever it is moved, twopeople are required to transport it safely.• Whenever the
ATENCION En el uso del monitor de pantalla ancha• Este monitor cuenta con un dispositivo de selección de modos. Si se selecciona un modo de pantalla i
ESPAÑOLINSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación)Visualización de IMAGEN MULTIPLEAl pulsar el botón PinP del control remoto, se visualizaIMAGEN MU
INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación)MENU DE IMAGEN Imagen Audio Temporizador Función Configurar Idioma Selecc. OK ConfigurarIm
ESPAÑOLMENU DE IMAGEN (continuación)INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación)Items seleccionados Consejo útil para el ajusteModo de ImagenDía
INSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación)MENU DE FUNCION1 Se ha añadido 1 ítem al Menú mostrado en la página . Imagen Audio Temporiza
ESPAÑOLINSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación)MENU CONFIGURAR Imagen Audio Temporizador Función Configurar Idioma Selecc. OK Con
OTRAS CARACTERISTICAS Almacenamiento AutomáticoINSTRUCCIONES PARA LA OPERACION (continuación)MENU CONFIGURAR (continuación)Items seleccionados Consejo
ESPAÑOLPanelDimensiones de lapantallaAprox. 42 pulgadas (920 (Alto)x 518 (V) mm, diagonal 1059mm) Resolución 852 (Alto) x 480 (V) píxelesDimensiones n
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO (continuación)Señal de Entrada①②③④Especificaciones de patitas conectoras de entrada SPatilla Señal de entrada1 Y2 Y-GND3
ESPAÑOLCon entrada de señal RGB digital (entrada RGB1)Lista de Señales RecomendadasESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO (continuación)Con Entrada Compuesta (
Remote controlID SET buttonPOWER OFF buttonPOWER ON buttonPOWER ON/OFF buttonMENU buttonMUTE buttonVOLUME UP/DOWN buttonsRETURN buttonRECALL buttonAUT
HD88HP8C300 Printed in ChinaHitachi America, LTD. Home Electronics Division 900 Hitachi Way. Chula Vista,CA 91914, U.S.A.Tel: +1-800-HITACHI(+1-800-44
ENGLISHAnti-tumble measuresSecuring to a wall or pillarUsing a commercially available cord, chain and clamp, secure the set to a firm wall or pillar.S
Read SAFETY INSTRUCTIONS ( to ) carefully to ensure maximum safety beforeproceeding to these steps:• Choose an appropriate site and inst
ENGLISH①Connect the power cord to this device.➁Connect the power cord plug to the power outlet.(The type of plug is different from this drawing for so
OPERATING INSTRUCTIONSTurning Power On and Off•To turn the monitor power ON, press the main powerswitch on the monitor main unit to ON, and then press
ENGLISHAV1 AV2RGB 1 RGB 2AV3MUTE VOLVOLAV4AUTO PinPOKSIZE RECALL MENUIDID SETOPERATING INSTRUCTIONS (continued)Audio MuteThe audio volume can be te
NOTE:The information in this manual is subject to change without notice. The manufacturer assumes no responsibility forany errors that may appear in
Size SwitchingEach time the SIZE button of the remote control or the monitor is pressed, the screen display area will change insequence and the status
ENGLISHAV1 AV2RGB 1 RGB 2AV3MUTE VOLVOLAV4AUTO PinPOKSIZE RECALL MENUIDID SETID SET buttonID buttonAUTO buttonUsing the Menu Screen(On-screen displ
PICTURE MENUOPERATING INSTRUCTIONS (continued) Picture Audio Timer Function Setup Language Select OK SetPicture Contrast : + 31 B
ENGLISHSelected characters Setup hintAudio ModeMovie Music Speech FavoriteMovie: This selects the audio suitable for Movie.Mus
Picture Audio Timer Function Setup Language Select OK SetFunction Screen Saver Off Screen Wipe On 60Min. Black Side Panel Of
ENGLISHSETUP MENU Picture Audio Timer Function Setup Language Select OK SetSetup Auto Adjust Adjust Horizontal Position 0
OPERATING INSTRUCTIONS (continued)LANGUAGE MENU Picture Audio Timer Function Setup Language Select OK SetLanguage English F
ENGLISHSignal CheckStatus Display ActionWhen Mode Display is set to ON,the input signal is switched orwhen the RECALL button ispressed.A guide is disp
NOTESAbout screen defects• High precision technology is used in the making of plasma panels but there may be dark spots (points that do not illuminate
ENGLISHSymptoms That Seemingly Appear to be FailuresMake the checks suggested below depending on the symptoms observed. If the symptoms remain uncorr
ENGLISHUSER'S MANUALThank you very much for purchasing the HITACHI Plasma DisplayMonitor.Before using your monitor, please carefully read the &qu
TROUBLESHOOTING (continued)Symptoms That Seemingly Appear to be Failures (continued)
ENGLISHDepending on the kind of system equipment used, images may not be displayed normally. In this case, make theadjustments suggested below. (only
Product specifications and designs are subject to change without notice.PRODUCT SPECIFICATIONS• The monitor takes at least 30 minutes to attain the st
ENGLISHSignal Input (continued)1234567891011121314151617 18 19 20 21 22 2324PRODUCT SPECIFICATIONS (continued)DVI terminal (DVI-D)Pin Input signal Pin
• The type of video board or connecting cable used may not allow for correct displays adjustment of Horizontal Position, Vertical Position, Horizontal
ENGLISHSUPPLEMENT
Optional Video Unit FunctionAdditional functions when the optional video unit is installed are as follows: ( )Monitor rear panel
ENGLISHOPERATING INSTRUCTIONSInput SwitchingAV1 AV 2RGB 1 RGB 2AV3MUTE VOLVOLAV4AUTO PinPOKSIZE RECALL MENUInput can be switched by pressing the AV
ATTENTION Using a wide-screen monitor• This monitor has a screen mode selection feature. If an incompatible screen mode is selected to play certain so
ENGLISHOPERATING INSTRUCTIONS (continued)Displaying MULTI PICTUREIf the PinP button on the remote control is pressed MULTIPICTURE will display.Activat
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAFETY POINTS YOU SHOULD KNOW ABOUTYOUR HITACHI PLASMA MONITOROur reputation has been built on the quality, performance,
Picture Audio Timer Function Setup Language Select OK SetPicture Picture Mode Day Contrast +31 Brightness -31 Color 0 Shar
ENGLISHOPERATING INSTRUCTIONS (continued)PICTURE MENU (continued)Selected characters Setup hintPicture ModeDay NightDay: This setting is best
OPERATING INSTRUCTIONS (continued)PICTURE MENU (continued)Selected characters Setup hintColor ManagementOff OnTurn On when the original balan
ENGLISHOPERATING INSTRUCTIONS (continued)SETUP MENU Picture Audio Timer Function Setup Language Select OK SetSetup System System 2 C
OPERATING INSTRUCTIONS (continued)SETUP MENU (continued)Selected characters Setup hintAudio InputAV1Stereo L/MonoThis should correspond to the
ENGLISHMake the checks suggested below depending on the symptoms observed. If the symptoms remain uncorrected, contact your dealer.Customer servicing
PRODUCT SPECIFICATIONS (continued)Signal Input①②③④S-input connector pin specificationsPin Input signal1 Y2 Y-GND3 C4 C-GNDFrame GND20 18 16 14 12 10 8
ENGLISHRecommended Signal ListPRODUCT SPECIFICATIONS (continued)With Digital RGB signal input (RGB1 input)(No.Signal modeHorizontalfrequency (kHz)Dot
FRANÇASManuel UtilisateurNous vous remercions d’avoir acheté un écran couleur à plasma HITACHI.Avant d’utiliser votre écran, veuillez lire attentiveme
ENGLISHIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSRead before operating equipmentFollow all warnings and instructions marked on this monitor.1. Read these instructi
MISES EN GARDE IMPORTANTESÉLÉMENTS DE SÉCURITÉ QUE VOUS DEVEZ CONNAÎTRE CONCERNANTVOTRE Moniteur à plasma HITACHINotre réputation repose sur la qualit
FRANÇASMISES EN GARDE IMPORTANTESVeuillez lire ces directives avant d'utiliser l'ppareilRespectez toutes les mises en garde et directives in
ImportantVeuillez lire attentivement le Manuel de l’utilisateur et toutspécialement les Consignes de sécurité données aux pages 2 et 3 etde la page 6
FRANÇASTABLE DES MATIÉRESMISES EN GARDE IMPORTANTES...2CARACTÉRISTIQUES...4CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...
CONSIGNES DE SÉCURITÉCet écran à plasma a été conçu et fabriqué pour satisfaire au normes de sécurité internationales. Mais comme pour tout équipement
FRANÇASCONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite)Etre prudent avec le branchement du câble d’alimentation.Un branchement incorrect du câble d’alimentation peut pro
ATTENTIONFaire attention lorsque l’on déplace l’écran.Une négligence risque de provoquer des blessures ou des dégâts.• Ne pas déplacer l’écran en cour
FRANÇASPRECAUTIONS• Environnement d’installationNe pas obstruer les orifices de ventilation.Ne pas placer l’écran sur un tapis ou sur une couverture,
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite)• Prévention des problèmes relatifs aux récepteurs radioCet écran a été conçu conformément aux normes internationales EMI
FRANÇASPrécautions à prendre lorsque l’on déplacel’écran• Comme ce produit est lourd, deux personnes sont nécessairespour le transporter en toute sécu
ImportantPlease read this User's Manual thoroughly, especially the ImportantSafety Instructions on Page 2 to 3 and 6 to 10. Mis-use may causedama
Télécommande à distanceBouton REGLER ID19Bouton ALIMENTATION OFF 16Bouton ALIMENTATION ON16Boutons ALIMENTATION ON/OFF16Bouton MENU19Bouton SOURDINE 1
FRANÇASMesures anti-basculement Immobiliser l’appareil en l’attachant à un mur ou à un pilier.Utiliser un câble, une chaîne et un crampon de fixation
Veuillez lire attentivement les CONSIGNES DE SECURITE (pages à ) pour assurer desconditions de sécurité maximales avant de passer aux é
FRANÇAS①Brancher le câble d’alimentation à l’écran.➁Brancher la prise mâle du câble d’alimentation à la prise femelle d’alimentation.(Le type de prise
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATIONMise Sous Tension (ON) et Hors Tension (OFF)Pour mettre l’écran sous tension, appuyer sur l’interrupteur principald
FRANÇASAV1 AV2RGB 1 RGB 2AV3MUTE VOLVOLAV4AUTO PinPOKSIZE RECALL MENUIDID SETINSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)Mode Sourdine Audio Le volu
Changement de la TailleA chaque fois que l’on appuie sur le bouton TAILLE de la télécommande ou de l’écran, la zoned’affichage de l’écran sera modifié
FRANÇASAV1 AV2RGB 1 RGB 2AV3MUTE VOLVOLAV4AUTO PinPOKSIZE RECALL MENUIDID SETBouton REGLER IDBouton IDBouton AUTOUtilisation de L’écran Menu(Systèm
MENU IMAGEINSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)Rubriques choisiesSuggestion réglage initialContrasteRéduit l’écart de luminosité(clair/obscur)Au
FRANÇASRubriques choisiesSuggestion réglage initialMode AudioFilm Musique Parole FavorisFilm : Ceci permet de choisir le mode
ENGLISHCONTENTSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...2FEATURES...4SAFETY INSTRUCTIONS...
Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK RéglerFonction Ecran de veille Off Volet On 60Min. Panneau Laté
FRANÇASMENU RÉGLAGE INITIALINSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)* Selon le type de signaux affichés, il est possible que les affichages ne soie
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite)MENU LANGUE Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK RéglerLangue Engl
FRANÇASContrôle des SignauxEtat Affichage Action Lorsque le Mode d’affichage estplacé sur ON, le signal d’entréeest basculé ou lorsque l’on appuiesur
REMARQUESA propos de certains défauts d’écran• Une technologie de haute précision est utilisée dans la fabrication des écrans à plasma mais il peut y
FRANÇASSymptômes Pouvant Indiquer des Dérangements Procéder aux vérifications suggérées ci-dessous en fonction des symptômes observés. Si vous ne parv
DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES (suite)Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements (suite)
FRANÇASSelon le type d’équipement utilisé, il se peut que les images ne soient pas affichées normalement. Dansce cas, veuillez procédez aux ajustement
Les caractéristiques du produit et les designs peuvent être modifiés sans préavis.CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT• L’écran prend au moins 30 minutes pour
FRANÇAS• S’assurer que le signal de l’équipement périphérique est compatible avec cette liste.Entrée des Signaux (suite)1234567891011121314151617 18 1
SAFETY INSTRUCTIONSThis Plasma monitor has been designed and manufactured to meet international safety standards, but like any electrical equipment, c
• Le type de carte vidéo ou de câble de connexion utilisé peut ne pas permettre l’ajustement des affichages corrects de la Position Horizontale, dela
FRANÇASSUPPLÉMENTS
Fonction de L’unité Vidéo Proposée en OptionLes fonctions additionnelles sont les suivantes lorsque l’unité vidéo optionnelle est installée.(1) S’assu
FRANÇASINSTRUCTIONS D’OPÉRATIONChangement D’entréeAV1 AV 2RGB 1 RGB 2AV3MUTE VOLVOLAV4AUTO PinPOKSIZE RECALL MENU• On peut changer l’entrée en appu
REMARQUE IMPORTANTE Utilisation avec un moniteur grand écran• Cet écran possède une caractéristique de sélection du mode d’écran. Si un mode d’écran i
FRANÇASINSTRUCTIONS D’OPÉRATION (suite)Affichage de MULTI PICTURE (MULTI IMAGE)Si on appuie sur le bouton PinP de latélécommande l’affichage MULTI PIC
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION (suite)MENU IMAGE Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK RéglerImage Mode D'Image
FRANÇASINSTRUCTIONS D’OPÉRATION (suite)MENU IMAGE (suite)Rubriques choisies Suggestion réglage initialMode D'imageJour NuitJour : Ce rég
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION (suite)MENU IMAGE (suite)Rubriques choisies Suggestion réglage initialContrôle des CouleursOff OnTurn On when the o
FRANÇASRubriques choisies Suggestion pour le réglage initialSystèmeSystème 1 Système 2Ne modifie pas les réglages initiaux. (Système 1 : Europ
ENGLISHSAFETY INSTRUCTIONS(continued)Be cautious of the power cord connection.Incorrect connection of the power cord could result in fire or electrica
Environ une seconde après que l’ajustement est achevé, les ajustements seront enregistrés comme indiqué sur le tableaucidessous.AUTRES CARACTÉRISTIQUE
FRANÇASVeuillez procéder aux vérifications suggérées ci-dessous selon les symptômes observés. Si les symptômes demeurent, veuillez contacter votre rev
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite)Entrée des Signaux①②③④Caractéristiques de la broche du connecteur S-EntréeBroche Signal d’entrée1 Y2 Y-GND3 C4 C-GN
FRANÇASAvec entrée des signaux RGB numériques (Entrée RGB 1)(: acceptable)Liste des Signaux RecommandésN°Mode signalFréquencehorizontale (kHz)Fréquenc
ESPAÑOLMANUAL DEL USUARIOMuchas gracias por su adquisición del Monitor de Pantalla PlasmaHITACHI.Antes del uso de su monitor, sírvase leer cuidadosame
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDADPUNTOS IMPORTANTES QUE DEBEN OBSERVARSE EN EL USO DE SU TELEVISOR HITACHINuestra reputación está respaldada
ESPAÑOLINSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDADLea las siguientes instrucciones antes del uso de su televisorObserve estrictamente todas las advert
ImportanteSírvase leer cuidadosamente este Manual del Usuario,especialmente las Instrucciones de Seguridad indicadas en lasPáginas 2 a 3 y 6 a 10. El
ESPAÑOLCONTENIDOINSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD .........2CARACTERISTICAS ..........4
Kommentare zu diesen Handbüchern