Hitachi UC 18YG Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kommunikationszubehör Hitachi UC 18YG herunter. Hitachi UC 18YG User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 36
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de ce chargeur de batterie peut
entraîner la mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi AVANT d’utiliser l’outil
motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires
avant qu’ils utilisent le chargeur de batterie. Ce mode d’emploi doit être conservé dans
un endroit sûr.
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
WARNING
IMPROPER OR UNSAFE use of this battery charger can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the battery charger. This manual
should be stored in safe place.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de este cargador de baterías puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar el cargador de baterías. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
Model Battery Charger
Modèle Chargeur de batterie
Modelo
Cargador de baterías
UC 18YG
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ADVERTENCIA

INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENTUne utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de ce chargeur de batterie peutentraîner la mort ou

Seite 2 - TABLE DES MATIERES

English10䡬 Regarding the temperature of the rechargeable battery.The temperatures for rechargeable batteries are as shown in the table below, andbatte

Seite 3 - MEANINGS OF SIGNAL WORDS

English11Regarding electric discharge in case of new batteries, etc.As the internal chemical substance of new batteries and batteries that have not be

Seite 4 - FOR BATTERY CHARGER

English123. Service parts listCAUTION:Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by anHitachi Authorized Service C

Seite 5 - BATTERY AND BATTERY CHARGER

Français13INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉLire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructionsde fonction

Seite 6

Français14SECURITECONSIGNES DE SÉCURITÉIMPORTANTES POUR LE CHARGEUR DEBATTERIEAVERTISSEMENT:Une utilisation incorrecte ou dangereuse des chargeurs deb

Seite 7 - OPERATION AND MAINTENANCE

Français15* Si l’intensité nominale d’entrée du chargeur de batterie est donnée en watts et non enampères, calculer la capacité en ampères corresponda

Seite 8 - WARNING:

Français163. NE JAMAIS court-circuiter la batterie.4. NE JAMAIS insérer d’objets dans les ouïes d’aération du chargeur. Il pourrait enrésulter un choc

Seite 9 - 3. Charging

Français17MODÈLEUC18YGNOM DES PARTIESUTILISATION ET ENTRETIENREMARQUE:Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assisterl’uti

Seite 10

Français18UTILISATIONSPour recharger les batteries HITACHI du type de la série FEB, EB7, EB9, EB12, EB14 et EB18.MÉTHODE DE RECHARGEREMARQUE:Avant de

Seite 11 - MAINTENANCE AND INSPECTION

Français192. Insérer la batterie dans le chargeur de batterie.Insérer la batterie dans le chargeur de batterie comme indiqué à la Fig. 2.3. Recharge䡬

Seite 12 - SERVICE AND REPAIRS

CONTENTSTABLE DES MATIERESÍNDICEEnglishPageIMPORTANT SAFETY INFORMATION ... 3MEANINGS OF SIGNAL WORDS ... 3SAFETY IMPORTAN

Seite 13 - Français

Français20䡬 Durée de rechargeLe Tableau 3 montre le temps de recharge nécessaire en fonction du type de batterie.REMARQUE:Le temps de recharge peut va

Seite 14 - SECURITE

Français21En ce qui concerne le courant de décharge d’une batterie neuveEtant donnée que les substances chimiques internes sont restées inactives dans

Seite 15

Français22ATTENTION:Il serait extrêmement dangereux d’utiliser ce chargeur de batterie avec des vis malserrées.2. Vérifier s’il y a de la poussière.En

Seite 16

Español23INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDADAntes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de este cargador debaterías, lea y c

Seite 17 - UTILISATION ET ENTRETIEN

Español24SEGURIDADINSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDAD PARA EL CARGADOR DEBATERÍASADVERTENCIA:La utilización inadecuada del cargador de baterías pued

Seite 18 - UTILISATIONS

Español25* Si la entrada nominal del cargador de baterías se indica en vatios en vez de amperios,el amperaje nominal correspondiente se determinará di

Seite 19 - 3. Recharge

Español263. NUNCA cortocircuite la batería.4. NUNCA inserte ningún objeto en las ranuras de ventilación del cargador. Si lo hiciesepodría recibir des

Seite 20

Español27OPERACIÓN Y MANTENIMIENTONOTA:La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada paraayudarle a utilizar con seguridad

Seite 21 - ENTRETIEN ET INSPECTION

Español28APLICACIONESCarga de baterías de tipos de la serie FEB, EB7, EB9, EB12, EB14 y EB18 HITACHI.MÉTODO DE CARGANOTA:Antes de enchufar el cargador

Seite 22 - RANGEMENT

Español292. Inserte la batería en el cargador de baterías.Inserte la batería en el cargador de baterías como se muestra en la Fig. 2.3. Carga䡬 Cuando

Seite 23

English3IMPORTANT SAFETY INFORMATIONRead and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions inthe Instruction Manual be

Seite 24 - SEGURIDAD

Español30䡬 Tiempo de cargaEn la Tabla 3 se muestra el tiempo de recarga requerido de acuerdo con el tipo debatería.NOTA: El tiempo de recarga puede va

Seite 25

Español31Descarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etc.Como la substancia química interna de las baterías nuevas o las que no se hayan utilizadod

Seite 26

Español32PRECAUCIÓN: La utilización del cargador de baterías con tornillos flojos esextremadamente peligrosa.2. Comprobación del polvoEl polvo podrá e

Seite 27 - OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

33ITEMNO. PART NAME1 CASE (A)•(B) SET2 CORD3 FUSE (3.15A/125V)4 PRINTED CIRCUIT BOARD ASS'Y5TAPPING SCREW (W/FLANGE) D3 × 206 NAME PLATE

Seite 30

504Code No. C99140861Printed in Hong KongPlease contact HITACHI KOKI U.S.A. LTD.at 1-800-59-TOOLS (toll free), or HITACHIAUTHORIZED POWER TOOL SERVICE

Seite 31 - MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

English4SAFETYIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSFOR BATTERY CHARGERWARNING: Death or serious bodily injury could result from improper or unsafe useof batte

Seite 32 - SERVICIO Y REPARACIÓNES

English5* If the input rating of a battery charger is given in watts rather than in amperes, thecorresponding ampere rating is to be determined by div

Seite 33

English612. ALWAYS operate charger on standard household electrical power (120 volts). Usingthe charger on any other voltage may overheat and damage t

Seite 34

English7OPERATION AND MAINTENANCENOTE:The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in thesafe operation and maintena

Seite 35

English8APPLICATIONSFor charging the HITACHI batteries types FEB, EB7, EB9, EB12, EB14 and EB18 series.CHARGING METHODNOTE: Before plugging into the r

Seite 36 - Hitachi Koki U.S.A., Ltd

English92. Insert the battery to the battery charger.Insert the battery into the battery charger as shown in Fig. 2.3. Charging䡬 When the battery is c

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare