Hitachi B 16RM Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Werkzeug Hitachi B 16RM herunter. Hitachi B 16RM User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Model Drill Press
Modèle
Modelo
Taladradora
B 16RM
Perçeuse à colonne
ADVERTENCIA
¡La utilización inapropiada e insegura de esta herramienta eléctrica puede resultar en lesiones
serias o en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda
este manual antes de utiIizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para que puedan
leerlo otras personas antes de que utilicen la herramienta eléctrica.
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
AVERTISSEMENT
Une utilisation incorrecte et dangereuse de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de
sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et d’assimiler ce mode d’emploi avant d’utiliser l’outil motorisé. Garder ce mode
d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs avant qu’ils utilisent I'outil motorisé.
MODE D'EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SECURITE
WARNING
Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand
this manual before operating the power tool. Please keep this manual available for others before
they use the power tool.
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - AVERTISSEMENT

Model Drill PressModèleModeloTaladradoraB 16RMPerçeuse à colonneADVERTENCIA¡La utilización inapropiada e insegura de esta herramienta eléctrica puede

Seite 2 - TABLE OF CONTENTS

— 10 —EnglishGLOSSARY OF TERMSBASE – Supports drill press. For additional stability, holesare provided in base to bolt drill press to floor.BACKUP MAT

Seite 3 - PRODUCT SPECIFICATIONS

— 11 —EnglishASSEMBLY AND ADJUSTMENTSESTIMATED ASSEMBLY TIMES 20~40 MINUTESASSEMBLY INSTRUCTIONSWARNINGFor your own safety, never connect plug to powe

Seite 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

— 12 —EnglishINSTALLING THE HEAD (Fig. D)WARNINGThe Drill Press head is very heavy and MUST be liftedwith the help of 2 PEOPLE OR MORE to safely assem

Seite 5

— 13 —English5. Using a rubber mallet, plastic-tipped hammer, or ablock of wood and a hammer, firmly tap the chuckupward into position on the spindle

Seite 6 - GROUNDING INSTRUCTIONS

— 14 —EnglishSPINDLE / QUILL (Fig. N)Rotate the feed handles counterclockwise to lower spindleto its lowest position. Hand support the spindle securel

Seite 7 - CARTON CONTENTS

—15 THE LASER GUIDE Your tool is equipped with our latest innovation, the LaserGuide , a battery powered device using Class II laserbeams. The laser b

Seite 8

— 16 —EnglishON / OFF SWITCH PANEL (Fig. S)The “ON / OFF” switch has a removable, yellow plastickey. With the key removed from the switch, unauthorize

Seite 9 - KNOW YOUR DRILL PRESS

— 17 —EnglishDRILLING TO A SPECIFIC DEPTH (Fig. V)Drilling a blind hole (not all the way through workpiece) toa given depth can be done two ways:Workp

Seite 10 - GLOSSARY OF TERMS

— 18 —EnglishBASIC OPERATION INSTRUCTIONSTo get the best results and minimize the likelihood ofpersonal injury, follow these instructions for operatin

Seite 11 - ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS

— 19 —EnglishPOSITIONING THE TABLE AND WORKPIECE (Fig. Y and Z)1. Lock the table (1) to the column (2) at a position so thetip of the drill bit (3) is

Seite 12

—2 —TABLE OF CONTENTSSECTION PageAssembly and Adjustment ...11Operation ...

Seite 13 - DRILL PRESS ADJUSTMENTS

— 20 —EnglishMAINTENANCEMAINTAINING YOUR DRILL PRESSWARNINGFor your own safety, turn the switch “OFF” and removethe plug from the power source outlet

Seite 14

— 21 —EnglishTROUBLESHOOTING GUIDEWARNINGTo avoid injury from an accidental start, turn the switch “OFF” and always remove the plug from the power sou

Seite 15 - OPERATIONS

— 22 —FrançaisAVERTISSEMENTLa poussière engendrée par le sablage, le sciage, le broyage et le forage électriques et autres activités de constructionco

Seite 16

— 23 —FrançaisSECURITECONSIGNES GENERALES DE SECURITEAVANT TOUTE UTILISATION DE CETTE PERCEUSE A COLONNELa sécurité résulte à la fois du bon sens, du

Seite 17

— 24 —FrançaisCONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES ALA PERCEUSE A COLONNEAVERTISSEMENTPour votre sécurité, n’essayez pas d’utiliser ou debrancher votre p

Seite 18 - YOUR PROTECTION

— 25 —FrançaisINSTRUCTIONS DE MISE A LA MASSEEN CAS D’ANOMALIE OU DE PANNE, la mise à la masse offreun trajet peu résistant au courant électrique de m

Seite 19

— 26 —FrançaisACCESSOIRES RECOMMANDESAVERTISSEMENTUtilisez uniquement des accessoires recommandés pour cetteperceuse à colonne.Suivez les instructions

Seite 20 - MAINTENANCE

— 27 —FrançaisCONTENU DE L’EMBALLAGEACBDHGFEIMNOPQ

Seite 21 - TROUBLESHOOTING

— 28 —FrançaisCONNAITRE VOTRE PERCEUSE A COLONNEInterrupteur lumièreBrocheFourreauArbreMandrinClé de mandrinBouton de tension des courroiesÉchelle de

Seite 22 - CARACTERISTIQUES DU PRODUIT

— 29 —FrançaisGLOSSAIRESOCLE – Soutient la perceuse à colonne. Pour plus destabilité, des trous ont été prévus dans le socle pour pouvoirfixer la perc

Seite 23 - SECURITE

— 3 —EnglishWARNINGSome dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicalsknown to the sta

Seite 24 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

— 30 —FrançaisMONTAGE ET REGLAGETEMPS D’ASSEMBLAGE ESTIME A 20~40 MINUTESINSTRUCTIONS DE MONTAGEAVERTISSEMENTPour votre propre sécurité, ne branchez j

Seite 25

— 31 —FrançaisINSTALLATION DE LA TETE (Fig. D)AVERTISSEMENTLa tête de la perceuse à colonne est très lourde et vousaurez besoin de l’aide d’AU MOINS 2

Seite 26 - CONTENU DE L’EMBALLAGE

— 32 —Français5. À l’aide d’un maillet en caoutchouc, d’un marteau àembout plastique ou d’un bloc de bois et d’unmarteau, enfoncez fermement le mandri

Seite 27

— 33 —FrançaisBROCHE / FOURREAU (Fig. N)Faites tourner les poignées d’abaissement dans le sensinverse des aiguilles d’une montre afin d’abaisser la br

Seite 28 - Français

— 34 AVERTISSEMENTAVERTISSEMENTFig. Q-1321B. ALIGNEMENT DU RAYON LASER (Fig. Q-1)Pour aligner les faisceaux laser:NOTE: Abaissez le fourreau du mandri

Seite 29 - GLOSSAIRE

— 35 —FrançaisFONCTIONNEMENTUTILISATION DES FONCTIONS DE BASEDE LA PERCEUSE A COLONNEVITESSE ET DISPOSITION DES COURROIES (Fig. R)Cette perceuse à col

Seite 30 - MONTAGE ET REGLAGE

— 36 —Français2. Insérez le foret (3) dans le mandrin aussi loin quenécessaire pour que les pinces retiennent au mieux leforet, mais en évitant qu’ell

Seite 31

— 37 —FrançaisENLEVER LE MANDRIN ET L’ARBRE (Fig. X)1. Une fois l’interrupteur en position “OFF” et lamachine débranchée, ajustez l’écrou de blocage d

Seite 32

— 38 —FrançaisTABLE DES VITESSES DE PERÇAGE (min–1)DiamètreMatériaudu foretBoisAluminiumPlastiqueAcier Acier(Pouces)douxinoxydable1/32 3100 3100 3100

Seite 33

— 39 —FrançaisAVERTISSEMENTAfin d’éviter toute blessure, maintenez la table, ainsi que lebras de la table, pour éviter qu’elle s’incline ou qu’elle pi

Seite 34

— 4 —EnglishSAFETYGENERAL SAFETY INSTRUCTIONSBEFORE USING THIS DRILL PRESSSafety is a combination of common sense, stay alert andknowing how to use yo

Seite 35 - FONCTIONNEMENT

— 40 —FrançaisGUIDE DE RESOLUTION DES PANNESAVERTISSEMENTPour éviter tout accident dû à un démarrage accidentel, mettre l’interrupteur en position “OF

Seite 36

— 41 —EspañolADVERTENCIASegún ha sabido el estado de California, en ocasiones, el polvo que se crea al pulir, serrar, moler, perforar o llevar a caboo

Seite 37 - POUR VOTRE PROTECTION

—42 —EspañolSEGURIDADINSTRUCCIONES GENERALES DESEGURIDADANTES DE UTILIZAR ESTA TALADRADORALa seguridad es una combinación de sentido común,atención y

Seite 38

—43 —EspañolINSTRUCCIONES DE SEGURIDADESPECÍFICAS PARA LA TALADRADORAADVERTENCIAPara su propia seguridad, no intente utilizar la taladradorao enchufar

Seite 39 - ENTRETIEN

—44 —EspañolINSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRAEN CASO DE FALLO DE FUNCIONAMIENTO O AVERÍA, laconexión a tierra proporciona una vía de menorresistencia

Seite 40 - RESOLUTION DES PANNES

—45 —EspañolACCESORIOS RECOMENDADOSADVERTENCIAUtilice sólo accesorios recomendados para estataladradora. Siga las instrucciones que acompañan a losacc

Seite 41 - ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

—46 —EspañolCONTENIDO DE LA CAJAACBDHGFEIMNOPQ

Seite 42 - SEGURIDAD

—47 —EspañolCONOZCA SU TALADRADORAInterruptor de la luzEjeManguitoÁrbolPortabrocasLlave de sujeciónBotón dela cubiertaTapa de la cubierta de la cintaP

Seite 43 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

—48 —EspañolGLOSARIO DE TÉRMINOSBASE – Soporta la taladradora. Para una estabilidadadicional, se proporcionan agujeros en la base parasujetar la talad

Seite 44 - (120 V uniquement)

—49 —EspañolMONTAJE Y AJUSTESTIEMPO DE MONTAJE ESTIMADO: 20-40 MINUTOSINSTRUCCIONES DE MONTAJEADVERTENCIAPara su propia seguridad, no conecte el enchu

Seite 45 - CONTENIDO DE LA CAJA

— 5 —EnglishSPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR THEDRILL PRESSWARNINGFor your own safety, do not try to use your drill press orplug it in until it is com

Seite 46

—50 —EspañolINSTALACIÓN DEL CABEZAL (Fig. D)ADVERTENCIAEl cabezal de la taladradora pesa mucho y DEBE elevarsecon la ayuda de 2 PERSONAS COMO MÍNIMO p

Seite 47 - CONOZCA SU TALADRADORA

—51 —Español5. Con un mazo de goma, un martillo con punta deplástico o un bloque de madera y un martillo golpeefirmemente el portabrocas hacia arriba

Seite 48 - GLOSARIO DE TÉRMINOS

—52 —EspañolEJE / MANGUITO (Fig. N)Gire los mangos de alimentación en el sentido opuesto alas agujas del reloj para bajar el eje a su posición másbaja

Seite 49 - MONTAJE Y AJUSTES

—53 ADVERTENCIAFig. Q-1321FUNCIONESADVERTENCIAFig. R - CUADRO DE VELOCIDADES250 min-1340 m in-1390 m in-1510 m in-1600 m in-1650 m in-1990 m in-11550

Seite 50

—54 —EspañolPANEL DE INTERRUPTOR ON / OFF (Fig. S)El interruptor de encendido (ON / OFF) tiene un llave deseguridad de extraíble de plástico amarilla.

Seite 51

—55 —EspañolTALADRO A UNA PROFUNCIDAD ESPECÍFICA (Fig. V)El taladro de un agujero ciego (no todo el recorrido através de la pieza de trabajo) hasta un

Seite 52

—56 —EspañolINSTRUCCIONES BÁSICAS DEFUNDIONAMIENTOPara obtener los mejores resultados y minimizar laposibilidad de daños personales, siga estas instru

Seite 53 - FUNCIONES

—57 —EspañolCOLOQUE LA MESA Y LA PIEZA DE TRABAJO (Fig. Y y Z)1. Fije la mesa (1) a la columna (2) con una posición deforma que el extremo de la broca

Seite 54

—58 —EspañolMANTENIMIENTOMANTENIMIENTO DE LA TALADRADORAADVERTENCIAPara su propia seguridad, apague el aparado y extraiga elenchufe de la toma de corr

Seite 55

—59 —EspañolGUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIAPara evitar lesiones por un encendido accidental, apague siempre la sierra y desconecte el enchufe

Seite 56

— 6 —EnglishGROUNDING INSTRUCTIONSIN THE EVENT OF A MALFUNCTION OR BREAKDOWN,grounding provides a path of least resistance for electriccurrent and red

Seite 57

-60-PARTS LIST 15 in. DRILL PRESS PARTS LIST MODEL NO. B16RM Always order by I.D Number PART LIST FOR SCH

Seite 58 - MANTENIMIENTO

—61 —15" DRILL PRESS MODEL NO. B16RM29AS05VN

Seite 61

409Code No. C99134761Printed in ChinaIssued bySinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,Minato-ku, Tokyo 108-6020, JapanDistributed by3950 Steve

Seite 62

— 7 —EnglishRECOMMENDED ACCESSORIESWARNINGUse only accessories recommended for this drill press.Follow the instructions that accompany the accessories

Seite 63

— 8 —EnglishCARTON CONTENTSACBDHGFEIMNOPQ

Seite 64 - Hitachi Koki Canada Co

— 9 —EnglishKNOW YOUR DRILL PRESSLight switchSpindleQuillArborChuckChuck KeyCover knobBelt guard coverBelt pulleysBelt tension knobUpper stop nutLower

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare