DOUBLE INSULATIONDOUBLE ISOLATIONAISLAMIENTO DOBLEMODE D’EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENTUne utilisation incorrecte et dangereuse de c
10EnglishASSEMBLY AND OPERATIONAPPLICATIONSRotation and hammering function䡬 Drilling anchor holes䡬 Drilling holes in concrete䡬 Drilling holes in tileR
11EnglishDust CupDust Collector (B)Drill bitPart of SDS-plus shankGripFront capFig. 26. Mounting the drill bit (Fig. 2)CAUTION:To prevent accidents, m
12EnglishCAUTION:䡬 The dust cup and dust collector (B) are for exclusive use of concrete drillingwork. Do not use them for wood or metal drilling work
13English2. Rotation + HammeringThis rotary hammer can be set torotation and hammering mode bypressing the push button and turningthe change lever to
14English䡬 Drill bit may snap off while withdrawing the rotary hammer from the drilledhole. For withdrawing, it is important to use a pushing motion.䡬
15English6. Using depth gauge (Fig. 12)(1) Loosen the knob on the side handle,and insert the depth gauge into themounting hole on the side handle.(2)
16English(1) Mount the core bit to the core bit shank.(Fig. 15)Lubricate the thread of the core bitshank to facilitate disassembly.(2) Mount the core
17EnglishMAINTENANCE AND INSPECTIONWARNING: Be sure to switch power OFF and disconnect the plug from thereceptacle during maintenance and inspection.1
18EnglishACCESSORIESWARNING: ALWAYS use Only authorized HITACHI replacement parts andaccessories. NEVER use replacement parts or accessories whichare
19EnglishTaper mode Code No. Applicable drill bit7/16" (11 mm)1/2" (12.3 mm)3036171/2" (12.7 mm)9/16" (14.3 mm)9/16" (14.5 mm
CONTENTSEnglishPageIMPORTANT SAFETY INFORMATION... 3MEANINGS OF SIGNAL WORDS ... 3SAFETY ... 4GEN
20English<Outer wedge type with the female screw>Anchor sizeW 1/4" W 5/16" W 3/8"(6.3 mm) (8 mm) (9.5 mm)Overall Length10-1/4&quo
21EnglishCore bit (outer diameter) Core bit shank––1"(25 mm) 982672 Overall length1-1/8" (29 mm) 982673 4-1/8" 303625(A) 1-1/4" (3
22English6. Drilling holes and driving screws (rotation only)䡬 Drill chuck, chuck adaptor and chuck wrenchSpecial screwCode No. 981122Drill chuck (13V
23English9. Dust cup, Dust collector (B)Dust cupCode No. 971787Dust collector (B)Code No. 30688510.Hammer grease A1.1 lbs (500 g) (in a can) Code No.
24FrançaisINFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉLire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et lesinstructions de fonction
25FrançaisSECURITEREGLES GENERALE DE SECURITEAVERTISSEMENT: Lire et coxmprendre toutes les instructions.Un non respect de toutes les instructions ci-d
26Françaissous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un momentd’inattention lors de l’utilisation de l’outil motorisé peut entraîner de
27Français(8) Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant pur le modèleutilisé. Des accessoires qui peuvent convenir à un outil,
28Françaisgrande puissance. Ne pas utiliser un outil pour un usage pour lequel il n’a pasété prévu: par exemple, ne pas utiliser une scie circulaire p
29Françaiset l’alcool peuvent endommager et fissurer les parties en plastique. Ne pas lesessuyer avec de tels solvants.Essuyer les parties en plastiqu
3EnglishIMPORTANT SAFETY INFORMATIONRead and understand all of the safety precautions, warnings and operatinginstructions in the Instruction Manual be
30FrançaisDOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SURPour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil motorisé, HITACHI a adopté uneconceptio
31FrançaisCarterPlaque signalétiqueSélecteurDESCRIPTION FONCTIONNELLEREMARQUE:Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assis
32FrançaisASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENTAPPLICATIONSFonction de rotation et percussion䡬 Perçage de trous d’ancrage䡬 Perçage de trous dans béton䡬 Perçage
33Français6. Montage du foret de perçage(Fig. 2)ATTENTION :Pour éviter tout accident, bien couperl'interrupteur et débrancher la fiche dela prise
34FrançaisPRECAUTION:䡬 La capuchon à poussière et le collecteur à poussière (B) ne sont destinés à êtreutilisés que lors du perçage de béton. Ne pas
35FrançaisSélecteurSélecteurAttachecoulissanteCapuchonavantun fonctionnement continu en pressant la détente et en relâchant le cliquet d’arrêt.Pour me
36FrançaisCapuchonavantAttachecoulissanteMèchePriseRaccord (D)de mandrin(1) Fixer le mandrin porte-foret sur le raccord.(2)L’élément de la tige SDS es
37FrançaisFig. 14Raccord dequeue coniqueFig. 13Orifice demontageJauge deprofondeurBouton sur lapoignée latéraleForet deperçageCapuchonavantAttachecoul
38FrançaisCOMMENT UTILISER LA COURONNE (POUR UNE CHARGE LEGERE)Utiliser la couronne pour percer de grands trous. L’utiliser avec le goujon central etl
39FrançaisPRECAUTION:䡬 Quand on retire le goujon central et laplaque de guidage, mettrel’interrupteur sur la position d’arrêt(OFF) et débrancher la pe
4EnglishSAFETYGENERAL SAFETY RULESWARNING: Read and understand all instructions.Failure to follow all instructions listed below, may result in electri
40FrançaisENTRETIEN ET INSPECTIONAVERTISSEMENT:S’assurer de mettre l’interrupteur d’alimentation surla position OFF et de déconnecter la fiche de la p
41FrançaisACCESSOIRESAVERTISSEMENT:TOUJOURS utiliser UNIQUEMENT des pièces derechange et des accessoires HITACHI. Ne jamais utiliserde pièce de rechan
42FrançaisTupe de côneNo. de codeForet de perçage utilisé7/16" (11 mm)1/2" (12,3 mm)3036171/2" (12,7 mm)9/16" (14,3 mm)9/16"
43Français2. Ancrage de chasse (Rotation + percussion)Régleur d’ancrage(pour fixation d’ancrage)(Tige SDS Plus)<Type à cale extérieure avecvis feme
44FrançaisGoujonNo. de code No. de codePlaque centrale de guidageCouronne(diamètre externe)1-1/4" (32 mm)1-3/8" (35 mm)1-1/2" (38 mm)Co
45Français5. Mise en place du booulon pour d’ancre chimique (Rotation + percussion)Mandrin porte-foret(13VLRB-D)(y compris la cléde mandrin)No. de cod
46Français9. Capuchon anti poussière, Collecteur à poussière (B)10. Graisse A pour marteau1,1 lbs (500 g) (en boîte) No. de code 9809270,15 lbs (70 g)
47EspañolINFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDADAntes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramientaeléctrica, lea y
48EspañolSEGURIDADNORMAS GENERALES DE SEGURIDADADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones.Si no sigue las instrucciones indicadas a continuac
49Español3. Seguridad personal(1) Esté siempre alerta y utilice el sentido común cuando utilice la herramientaeléctrica. No utilice la herramienta cua
5English(3) Avoid accidental starting. Be sure switch is off before plugging in. Carryingtools with your finger on the switch or plugging in tools tha
50Español(8) Utilice solamente los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo.Los accesorios adecuados para usar con una herramienta pue
51EspañolNo utilice las herramientas para fines no proyectados, por ejemplo, no utiliceesta amoladora angular para cortar madera.9. NO utilice NUNCA u
52Españolcarbono, y alcohol pueden dañar o rajar las partes de plástico. No las limpie contales disolventes.Limpie las partes de plástico con un paño
53EspañolAISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER UNA OPERACIÓN MÁSSEGURAPara garantizar una operación más segura de esta herramienta eléctrica, HITACHIha adopt
54EspañolCarcasePlaca de característicasBrocaSujetadorDESCRIPCIÓN FUNCIONALNOTA:La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñ
55EspañolMONTAJE Y OPERA CIÓNAPLICACIONESFunción de rotación y golpeteo䡬 Perforación de orificios de anclaje䡬 Perforación de orificios de hormigón䡬 Pe
56EspañolBrocaSujetadorFig. 2Fig. 5Fig. 4CubiertafrontalParte del SDSmás vástagoColector de polvo (B)Capa depolvo6. Montaje de la broca (Fig. 2)PRECAU
57EspañolPRECAUCIÓN:䡬 La copa de polvo y el colector de polvo (B) son para emplearse exclusvamenteen trabajos de perforación de hormigón. No los empl
58EspañolSujetadorPalanquita selectora䡬 Tire del gatillo y empuje el tope paramantener activada la alimentación, locual es conveniente para unfunciona
59EspañolBrocaSujetadorCubiertafrontalCuboPRECAUCIÓN:䡬 La aplicación de fuerza excesiva acelerará el trabajo pero dañará la punta de labroca y reducir
6EnglishSPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS1. Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operationwhere the cutting tool may contact h
60EspañolFig. 14Fig. 13Agujero demontajeCalibre deprofundidadPerilla de laempuñaduralateralBrocaCubiertafrontalSujetadorAdaptador de laespiga ahusadaA
61EspañolMODO DE USAR LA BARRENA TUBULAR (PARA CARGAS LIGERAS)Cuando se tengan que taladrar agujeros grandes, usar la barrena tubular (para cargaslige
62Español(4) La aplicación de una fuerza excesivaacelerará el cumplimiento del trabajo,pero deteriorará la punta de la brocareduciendo la duración del
63EspañolMANTENIMIENTO E INSPECCIÓNADVERTENCIA: Antes de realizar el mantenimiento o la inspección de laamoladora, cerciórese de desconectar la alimen
64Español(1) Broca de taladro(Eje fino)(2) Adaptador para eje fino(SDS más vástago)(1) Broca de taladro(Vástago cónico)(2) Adaptador cónico(SDS más vá
65EspañolModo cónicoNúm. de códigoBroca de taladro aplicable7/16" (11 mm)1/2" (12,3 mm)3036171/2" (12,7 mm)9/16" (14,3 mm)9/16&quo
66Español<Tipo de reborde exterior con tornillo hembra>Medida de anclaW 1/4" W 5/16" W 3/8"(6,3 mm) (8 mm) (9,5 mm)Longitud total
67EspañolPlaca guiaBarrena tubular(diámetro externo)1-1/4" (32 mm)1-3/8" (35 mm)1-1/2" (38 mm)––1"(25 mm) 982672 Overall length1-1
68Español6. Perforación (rotación solamente)䡬 Portabrocas, adaptador (G) del portabrocas, tornillo especál y llave de portabrocasAdaptador (G)de porta
69Español9. Copa de polvo, Colector de polvo (B)Copa de polvoNúm. de código971787Colector de polvo (B)Núm. de código 30688510. Grasa A para martillo1,
7English14. Keep motor air vent clean.The tool’s motor air vent must be kept clean so that air can freely flow at alltimes. Check for dust build-up fr
70
71ABC D1 306-345 12 306-340 13 322-809 14 322-810 15 322-811 16 322-812 17 984-118 18 939-547 19 301-654 4 D5 × 3510 322-786 111 ———— 112 322-789 113
WARNING:Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construc-tion activities contains chemicals known to the State of Ca
8EnglishDOUBLE INSULATION FOR SAFER OPERATIONTo ensure safer operation of this power tool, HITACHI has adopted a double insulationdesign. “Double insu
9EnglishFig. 1SPECIFICATIONSMotor Single-Phase, Series Commutator MotorPower Source Single-Phase, 120V 60HzCurrent 6.3ACapacity Concrete: 1/8" ~
Kommentare zu diesen Handbüchern